Cari Di Blog Ini

Sabtu, 22 Januari 2011

Kenapa Aku Lebih suka Bahasa Indonesia

Konyolnya bahasa Indonesia jika di terjemahkan ke bahasa Inggris :

Bahasa Indonesia : Tiga nenek sihir melihat tiga buah arloji merk Swatch. Nenek sihir mana melihatarloji Swatch?

English : Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
 (dari kejauhan dengernya pasti wes, wes, wes bablas angine *iklan)

Bahasa Indonesia : berapa banyak kue yang bisa koki masak jika koki bisa memasak kue. seorang koki yang baik bisa masak kue sebanyak satu juru masak yang baik yang bisa memasak kue.

English : how many cookies could a good cook, cook, if a good cook could cook cookies. A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies 
(dari kejauhan dengernya pasti gug, gug, gug... *suara anjing)

 Konyolnya bahasa jawa jika di terjemahkan ke bahasa jawa



Bahasa Indonesia : Ketika saya kelas 2, pembantu saya grosiran kalung dan (jualan) kolak dari (buah) kolang-kaling (sebanyak) 2 kilo di seberang sungai .. itu lho! 

Jawa :  Kolo kulo kelas kalih, kuli kulo kulak kalung kalian kolak kolang-kaling kalih kilo kulon kali .. kae, lo!

Bahasa Indonesia : Tarti sedang menata, akan keluar lewat teras, di suruh beli tahu dan tempe, uangnya kertas tiga ratus.
Jawa : Tarti tata tata arep metu turut ratan, di utus tuku tahu tempe, duwite kertas telung atus. (pasti ada hujan dadakan)

bahasa Indonesia : ketika saya kelas dua, aku grosiran saring dengan pembantu pembantu saya, saringan saya hanyut di sungai barat saya. saya sanggat binggung mencari saringan saya.


Jawa : Kala kula kelas kalih, kula kilak kalo kalih kuli kuli kula. kalo kula keli ing kali kilen kula. kula kelap kelap ngoleki kalo kula.
READ MORE >>>Kenapa Aku Lebih suka Bahasa Indonesia